Tisky Posted June 6, 2011 Report Posted June 6, 2011 I have interviewed Furyo for a site, Capishe.se The interview is translated to Swedish and if any swedes in here think i screwed any translation please comment on it so i can correct it! Thank you Furyo for your time! Im sure our readers will ove it! Minotauro is next! :edit: forgot the url: http://capishe.se/artikel/intervju-med-en-speldesigner-francois-roughol/ Quote
Tisky Posted June 6, 2011 Author Report Posted June 6, 2011 I can post the English translation here if Furyo doesnt have anything against it? Quote
Sentura Posted June 6, 2011 Report Posted June 6, 2011 google translate seems to be pretty accurate, cool idea Quote
Tisky Posted June 6, 2011 Author Report Posted June 6, 2011 http://translate.google.com/translate?j ... roughol%2F Funny how "Inspiration, how do you get it?" translates to "Inspiration, where download it" Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.